Królowa Lodu - Frostmarch
- stave
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Projekt Wielka Magia I Miecz - Posty: 3070
- Rejestracja: czwartek 14 gru 2006, 18:33
- Lokalizacja: Łódź
- Płeć:
- Wiek: 46
- Kontakt:
To ja troszkę inaczej...... angielskiego uczyłem się tak na prawdę na grach od początku 90 lat jak miałem kompa 386SX i nie jednokrotnie siedziałem ze słownikiem i szukałem odpowiedzi - w wielu wypadkach wychodziły mi bzdety jeśli dosłownie tłumaczyłem. I tak po różnych naukach doszedłem do wniosku, że nie zawsze coś da radę przetłumaczyć zgodnie z nazwą angielską co Nemo zauważył. Niestety jeśli siedzieliście w grach komputerowych to widać jak po tłumaczeniu Baldura niejednokrotnie wiele tłumaczeń to był zwykły chłam który powodował że niejednokrotnie gra traciła swój urok a do tego jak doszła kwestia ....... dźwiękowa.....hm masakra.
Osobiście mimo mojej obojętności do nowego wydania MiM nadal jestem utwierdzony w przekonaniu, że ten tytuł nie jest rewelacyjny, swoją drogą tłumaczenie szefostwa z firmy G. jakoś mnie nie przekonuje zważywszy, że Fantasy nie idzie tym tokiem myślenia.
Oczywiście można zrzucić to na kwestie gustu..... dlatego sobie daruję - dla mnie ten tytuł pasuje jak pięść do nosa i tyle. Nie zawsze najłatwiejsze rozwiązanie musi być najlepsze. Oczywiście wiadomo, że ten kto ma kupić i tak kupi a za parę miesięcy od wydania polskiego ludzie i tak zapomną o tej wymianie zdań. Jeszcze nadmienię, że nie wszystkim się dogodzi ale o tym fakcie pewnie wiecie.
Wyrażam tu tylko swoją opinie i TAK wiem jak ciężko jest tłumaczom podczas tłumaczeń - ile razy muszą się głowić aby to z jajem wyszło.
A tak przy okazji czytaliście trylogie Tolkiena?? jeśli tak to pewnie znacie tłumaczenia i macie wyrobione zdanie, które z nich jest najlepsze. Kiedyś z ciekawości chciałem zobaczyć opinie innych , co znalazłem hm.... trochę tego jest. Mimo różnych tłumaczeń i tak czyta się świetnie.
Osobiście mimo mojej obojętności do nowego wydania MiM nadal jestem utwierdzony w przekonaniu, że ten tytuł nie jest rewelacyjny, swoją drogą tłumaczenie szefostwa z firmy G. jakoś mnie nie przekonuje zważywszy, że Fantasy nie idzie tym tokiem myślenia.
Oczywiście można zrzucić to na kwestie gustu..... dlatego sobie daruję - dla mnie ten tytuł pasuje jak pięść do nosa i tyle. Nie zawsze najłatwiejsze rozwiązanie musi być najlepsze. Oczywiście wiadomo, że ten kto ma kupić i tak kupi a za parę miesięcy od wydania polskiego ludzie i tak zapomną o tej wymianie zdań. Jeszcze nadmienię, że nie wszystkim się dogodzi ale o tym fakcie pewnie wiecie.
Wyrażam tu tylko swoją opinie i TAK wiem jak ciężko jest tłumaczom podczas tłumaczeń - ile razy muszą się głowić aby to z jajem wyszło.
A tak przy okazji czytaliście trylogie Tolkiena?? jeśli tak to pewnie znacie tłumaczenia i macie wyrobione zdanie, które z nich jest najlepsze. Kiedyś z ciekawości chciałem zobaczyć opinie innych , co znalazłem hm.... trochę tego jest. Mimo różnych tłumaczeń i tak czyta się świetnie.
Stagraf Studio - Łódzki Sklep Figurkowy :: Forum :: Facebook :: Cennik :: Wargamesmat
Wielka Magia i Miecz - Gigantyczny dodatek autorski
Wielka Magia i Miecz - Gigantyczny dodatek autorski
- Snake
-
- Posty: 79
- Rejestracja: poniedziałek 23 lut 2009, 21:18
- Lokalizacja: Znikąd
- Płeć:
Taaa... Pamiętam tłumaczenie pana Łozińskiego i jego Bilba Bagosza z Bagoszna, mało tego: pamiętam także Diunę i Wolan (chodziło o Fremenów, niestety nie kojarzę nazwiska tłumacza), ale chyba najbardziej przemawiającym do wyobraźni przykładem jest Fredzia Phi Phi, czyli stary, poczciwy Kubuś Puchatek w dosłownym przekładzie pani Moniki Adamczyk-Garbowskiej.stave pisze:A tak przy okazji czytaliście trylogie Tolkiena?? jeśli tak to pewnie znacie tłumaczenia i macie wyrobione zdanie, które z nich jest najlepsze.
Ogólnie rzecz biorąc z tłumaczeniami to jest niekiedy śliska sprawa. A my - jako konsumenci - i tak w którymś momencie albo akceptujemy, albo przynajmniej przestajemy zwracać uwagę na co bardziej karkołomne pomysły.
Pamiętacie "Elektronicznego Mordercę" i "Wirujący Seks"?
Dla tych, co nie pamiętają: chodzi o "Terminatora" i "Dirty Dancing".
Biorąc to wszystko pod uwagę wydaje mi się, że "Królowa Lodu" to naprawdę nie jest taki zły tytuł...
Czar ROZKAZ!!!
-
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Magiczne Kamienie - Posty: 1227
- Rejestracja: piątek 19 gru 2008, 00:46
To jak już sobie tak wspominamy to i ja wspomnę tłumaczenie gry Aliens vs Predator 2:
smartgun = broń intelektualna
minigun = mała broń
"You have more balls than brain, son" = "Masz większe kule niż mózg, synu" :)
Nemo Edit: Proszę więcej nie wychodzić w off top.
smartgun = broń intelektualna
minigun = mała broń
"You have more balls than brain, son" = "Masz większe kule niż mózg, synu" :)
Nemo Edit: Proszę więcej nie wychodzić w off top.
Ostatnio zmieniony wtorek 05 sty 2010, 18:58 przez Hellhound, łącznie zmieniany 1 raz.
-
-
- Posty: 83
- Rejestracja: sobota 08 lis 2008, 20:44
- Lokalizacja: Korona Władzy
- Płeć:
hahaha sory za offtop, ale nie mogę się powstrzymać. Diunę tłumaczył tenże sam pan Łoziński )Snake pisze:Taaa... Pamiętam tłumaczenie pana Łozińskiego i jego Bilba Bagosza z Bagoszna, mało tego: pamiętam także Diunę i Wolan (chodziło o Fremenów, niestety nie kojarzę nazwiska tłumacza),stave pisze:A tak przy okazji czytaliście trylogie Tolkiena?? jeśli tak to pewnie znacie tłumaczenia i macie wyrobione zdanie, które z nich jest najlepsze.
Karramba!
- Padre
-
- Posty: 64
- Rejestracja: wtorek 19 wrz 2006, 12:10
- Kontakt:
A ja bym jednak bronił tłumaczenia Łozińskiego w przypadku tłumaczeń Tolkiena kierował się zapiskami i wskazówkami profesora, co do Herberta to w tłumaczeniu znaczących nazw choćby jak Freemen Wolnianin nie widzę nic szkodliwego , w literaturze dość powszechnie spotyka się że nazwy własne są znaczące oddają choćby charakter postaci czy miejsca, więc naskakiwanie na tłumacza za to że do swojej pracy podchodzi poważnie dziwi mnie .
Przepraszam za off
Przepraszam za off
- Qxa
-
- Posty: 232
- Rejestracja: poniedziałek 23 lis 2009, 20:57
- Lokalizacja: Żywiec
- Płeć:
- Wiek: 36
- Katiusha
-
- Posty: 1614
- Rejestracja: wtorek 02 paź 2007, 23:30
- Lokalizacja: z Krainy MiMa ;)
- Płeć:
- Wiek: 38
Figa, Debian Rulez!Qxa pisze:Wszyscy korzystacie z Okna xp albo Okna 7
A żeby nie było offtopu (i aby Nemo nie dostał wścieklizny ) to napisze, że mogli już lepszą nazwe dać temu dodatkowi.
Już bym wolała np. Królowa Mroźnej Krainy, bo ta nazwa co teraz jest (Królowa Lodu) kojarzy mi się z szefową chłodni na mięso, a nie z dodatkiem do TMiMa. :razz:
Powyższy post wyraża jedynie opinię autorki w dniu dzisiejszym. Nie może on służyć przeciwko niej w dniu jutrzejszym, ani w każdym innym terminie. Ponadto autorka zastrzega sobie prawo do zmiany poglądów, bez podawania przyczyny.
- the MackaN
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Karty
• Pająki - Posty: 757
- Rejestracja: środa 17 sie 2005, 15:56
- Lokalizacja: Wrocław
- Płeć:
- Kontakt:
Narzekacie na tłumaczenie. Przecież nic w nim strasznego nie ma. Co z tego, że jest diametralnie różne od oryginału. Królowa Lodu brzmi bardzo dobrze. A jeśli komuś ten tytuł kojarzy się z brzydkim kaczątkiem, czy królewną śnieżka... to ja nie wiem. Świadczy to o ograniczonej wyobraźni, lub ograniczonym zasobie lektur... W takim razie, nie wiem, czemu Podziemia nie kojarzy się wam z powstaniem warszawskim, czy zaborami? (Przecież tytuł oryginału to Dungeon... Powinno być Loch... Prawda?) Ponadto jeszcze te teksty, że coś brzmi lepiej po angielsku niż po polsku. Owszem, można odnieść takie wrażenie, ale jest to spowodowane tylko tym, że kultura fantasy dotarła do nas za późno, kiedy ludzie bezpośrednio nią zainteresowani, czerpali ją z zagranicy. Stąd nie są przyzwyczajeni do polskich nazw, a i tym bardziej do polskiego bogactwa językowego.
Tak się zastanawiam, jak ci najbardziej narzekający chcieli by przetłumaczyć ten tytuł, bo opcja nieprzetłumaczenia nie wchodzi raczej w grę skoro to polska edycja. (są ludzie którzy angielskiego ni w ząb, czemu mieli by być ignorowani i zostawieni z nic nie znaczącym i mało klimatycznym dla nich frostmarch)
No bo jak to lepiej przetłumaczyć? Mroźny Marsz? Mroźny Zastęp? Powiew Zimy? Marsz na Mrozie? Zimny Spacerek? Lodowa Parada? Mroźna Manifestacja? Lodowy Pochód? Zimna Marszruta?
Królowa Lodu to w tym przypadku najbardziej odpowiedni zamiennik, bo dosłowne tłumaczenie nie brzmi ładnie. A jak się komuś nie podoba, to przecież są angielskie wydania w Polsce? Czemu nie kupicie? Chyba nie rozumiecie, że polskie wydanie, nie jest kierowane do ludzi którzy choć trochę znają angielski, ale jest z myślą o tych, którzy go zupełnie nie znają i myślę że należy to uszanować i zaakceptować.
Tak się zastanawiam, jak ci najbardziej narzekający chcieli by przetłumaczyć ten tytuł, bo opcja nieprzetłumaczenia nie wchodzi raczej w grę skoro to polska edycja. (są ludzie którzy angielskiego ni w ząb, czemu mieli by być ignorowani i zostawieni z nic nie znaczącym i mało klimatycznym dla nich frostmarch)
No bo jak to lepiej przetłumaczyć? Mroźny Marsz? Mroźny Zastęp? Powiew Zimy? Marsz na Mrozie? Zimny Spacerek? Lodowa Parada? Mroźna Manifestacja? Lodowy Pochód? Zimna Marszruta?
Królowa Lodu to w tym przypadku najbardziej odpowiedni zamiennik, bo dosłowne tłumaczenie nie brzmi ładnie. A jak się komuś nie podoba, to przecież są angielskie wydania w Polsce? Czemu nie kupicie? Chyba nie rozumiecie, że polskie wydanie, nie jest kierowane do ludzi którzy choć trochę znają angielski, ale jest z myślą o tych, którzy go zupełnie nie znają i myślę że należy to uszanować i zaakceptować.
- Michael
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Poszukiwacze z Talismana
• Zbrojownia Szalonego Gnoma - Posty: 613
- Rejestracja: sobota 06 sie 2005, 14:23
- Lokalizacja: Z nikąd
- Płeć:
Słowo "march" użyte jest tu w znaczeniu "MARCHIA" a nie "marsz". Chodzi o ziemię pogranicza skute lodem. Więc prawidłowe tłumaczenie powinno brzmieć "Mroźna Marchia" . "Mroźne Pogranicze", "Marchia Mrozu", "Pogranicze Mrozu" ewentualnie "Mroźna Kraina" lub jeżeli się upieracie przy lodzie to "Lodowa Kraina" :mrgreen:the MackaN pisze:No bo jak to lepiej przetłumaczyć? Mroźny Marsz? Mroźny Zastęp? Powiew Zimy? Marsz na Mrozie? Zimny Spacerek? Lodowa Parada? Mroźna Manifestacja? Lodowy Pochód? Zimna Marszruta?
Given the choice - whether to rule a corrupt and failing empire, or to challenge the Fates for another throw, a better throw against one's destiny - what was to do?
- Artownik
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Wiedźmińskie Kobiety
• Worek Przygód - Posty: 3542
- Rejestracja: sobota 04 sie 2007, 14:01
- Lokalizacja: Słupsk / Gdańsk
- Płeć:
- Wiek: 42
- Kufir
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Groźniejsze Podziemia
• Nowe PP
• Zadania Czarownika - Posty: 2174
- Rejestracja: niedziela 18 sty 2004, 22:39
- Lokalizacja: Korona Władzy
- Płeć:
Przez to zmienienie wątków dyskusja umarła.
Z kartami zapoznałem się dokładnie i powiem czego mi brakuje:
- Zaklęcia które pozwoliło by zmuszenie Przeciwnika do odrzucenia posiadanego Zadania Czarownika (Efekt podobny do Fałszywego Grala)
- Bardzo żałuję że mapy i skrzynie skarbów nie pojawiły się w Podziemiach, a pojawiły się teraz i będą też w Górach.
- Lodowa Nimfa, blokuje tak samo planszę jak i Ekor, czyżby te zapachaj karty miały prowokować graczy do odwiedzania nowych krain ?
- Świetny Kielich Cieni dla Złych i badziewie dla Dobrych.
Teraz plusy:
- Ciekawi wrogowie typu Bazyliszek.
- Fajne Miejsca, Przedmioty i nieznajomi.
- Potężne zaklęcia (widać że w tym dodatku faworyzowani są czarujący Poszukiwacze)
- Świetne figurki
O BUGACH (Wpadkach) autorów trudno nie wspomnieć ale pisałem o tym w innych tematach więc sobie jednak daruje.
Z kartami zapoznałem się dokładnie i powiem czego mi brakuje:
- Zaklęcia które pozwoliło by zmuszenie Przeciwnika do odrzucenia posiadanego Zadania Czarownika (Efekt podobny do Fałszywego Grala)
- Bardzo żałuję że mapy i skrzynie skarbów nie pojawiły się w Podziemiach, a pojawiły się teraz i będą też w Górach.
- Lodowa Nimfa, blokuje tak samo planszę jak i Ekor, czyżby te zapachaj karty miały prowokować graczy do odwiedzania nowych krain ?
- Świetny Kielich Cieni dla Złych i badziewie dla Dobrych.
Teraz plusy:
- Ciekawi wrogowie typu Bazyliszek.
- Fajne Miejsca, Przedmioty i nieznajomi.
- Potężne zaklęcia (widać że w tym dodatku faworyzowani są czarujący Poszukiwacze)
- Świetne figurki
O BUGACH (Wpadkach) autorów trudno nie wspomnieć ale pisałem o tym w innych tematach więc sobie jednak daruje.
- Draugnimir
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• The Gauntlet PL
• The Wildland PL
• Umiejętności - Posty: 2086
- Rejestracja: sobota 21 mar 2009, 14:04
- Lokalizacja: Szczerców (woj. łódzkie)
- Płeć:
Zawsze można zasiąść przed SE/PS'em i samemu braki te uzupełnić...Kufir pisze: - Zaklęcia które pozwoliło by zmuszenie Przeciwnika do odrzucenia posiadanego Zadania Czarownika (Efekt podobny do Fałszywego Grala)
- Bardzo żałuję że mapy i skrzynie skarbów nie pojawiły się w Podziemiach, a pojawiły się teraz i będą też w Górach.
Zresztą, to może być dobra pozycja wyjściowa do stworzenia dodatku pt. "Groźniejsza Królowa Lodu"
- Kufir
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Groźniejsze Podziemia
• Nowe PP
• Zadania Czarownika - Posty: 2174
- Rejestracja: niedziela 18 sty 2004, 22:39
- Lokalizacja: Korona Władzy
- Płeć:
- Kufir
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Groźniejsze Podziemia
• Nowe PP
• Zadania Czarownika - Posty: 2174
- Rejestracja: niedziela 18 sty 2004, 22:39
- Lokalizacja: Korona Władzy
- Płeć:
Z tym Zropuchowaceniem (Teodify) to będzie masakra, spotykamy ofiare, rzucamy kostką, ewentualnie powtarzamy losem (lub modyfikujemy innymi wymysłami ten rzut), mam przed sobą Ropuchę i ... Przedmioty i Przyjaciele nieszczęśnika są już nasze :twisted:
Chyba za mocne to ...
Ostatnio zmieniony czwartek 27 maja 2010, 22:59 przez Kufir, łącznie zmieniany 1 raz.
- Draugnimir
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• The Gauntlet PL
• The Wildland PL
• Umiejętności - Posty: 2086
- Rejestracja: sobota 21 mar 2009, 14:04
- Lokalizacja: Szczerców (woj. łódzkie)
- Płeć:
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23587
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23587
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17
Lodowcowy łośLodowcowy łoś? Brzmi intrygująco... A co to robi?
Wróg - Zwierzę
SIŁA: 1
Majestatyczny lodowcowy łoś
pasie się na tym obszarze.
Pozostanie tu, dopóki
ktoś go nie pokona.
[ Dodano: Czw Maj 27, 2010 11:02 pm ]
Nie są. Atakowałeś Poszukiwacza, a więc nie badasz obszaru.Kufir pisze:ewentualnie powtarzamy losem (lub modyfikujemy innymi wymysłami ten rzut), mam przed sobą Ropuchę i ... Przedmioty i Przyjaciele nieszczęśnika są już nasze :twisted:
Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Little bit of fun is all I'm after!
- Roland
-
- Posty: 581
- Rejestracja: sobota 23 sty 2010, 14:46
- Lokalizacja: Świat Pośredni
- Płeć:
- Wiek: 43
Figurki rzeczywiscie konkretne, sa z lepszego plastiku niz te w Podziemiach, tamte były jakies takie giętkie. A Wódz Ogrów rządzi! Tak, jego figurka jest wieksza nawet od figurki Trolla
Wrogowie naprawde ciekawi mimo iz nie sa mocni. Bazyliszek np. mimo iz ma tylko 2 siły, moze w jednej chwili zabic kazdego, nawet potęznego Poszukiwacza. Zaklęcia bardzo ciekawe. Wogóle jest duzo naprawde fajnych kart, dzieki nim najblizsze partyjki w Talismana beda pełne nowych wrazen
Co do alternatywnych zakonczen to rewelacji nie ma ale na poczatek dobre i to. Zakonczenie "Korona i berło" napewno sprawi, ze pierwszy kto dotrze na KW nie bedzie sie długo meczył z wykonczeniem reszty, bo w przypadku zwykłego zaklecia rozkazu czasami potrafi to trwac w nieskonczonosc hehe.
Ogólnie pierwsze wrazenie jak najbardziej pozytywne i z zakupu jestem zadowolony. Zobaczymy jak nowe karty wpłyną na przebieg gry.
A i jeszcze jedno co mi przyszło do głowy po przejzeniu nowych kart przygody. Jakos tak nie czuc za bardzo tego mroźnego klimatu z nich. Własciwei to mniej wiecej połowa z nich ma cos z zimą wspólnego, w wiekszości Wrogowie. W całym tym stosie, który stworza po przetasowaniu ich z poprzednimi kartami nie bedzie to odczuwalne. Brakuje mi tu jeszcze postaci Królowej Lodu na kszatałt Żniwiarza, tzn. figurki, która mozna by przesuwac po planszy i polowac na Poszukiwaczy ewentualnie wywoływac jakies inne efekty za jej pomocą. Ale i bez tego jest niezle.
Ten kielich to taki Święty Gral dla złych.Kufir pisze:Świetny Kielich Cieni dla Złych i badziewie dla Dobrych.
Wrogowie naprawde ciekawi mimo iz nie sa mocni. Bazyliszek np. mimo iz ma tylko 2 siły, moze w jednej chwili zabic kazdego, nawet potęznego Poszukiwacza. Zaklęcia bardzo ciekawe. Wogóle jest duzo naprawde fajnych kart, dzieki nim najblizsze partyjki w Talismana beda pełne nowych wrazen
Co do alternatywnych zakonczen to rewelacji nie ma ale na poczatek dobre i to. Zakonczenie "Korona i berło" napewno sprawi, ze pierwszy kto dotrze na KW nie bedzie sie długo meczył z wykonczeniem reszty, bo w przypadku zwykłego zaklecia rozkazu czasami potrafi to trwac w nieskonczonosc hehe.
Ogólnie pierwsze wrazenie jak najbardziej pozytywne i z zakupu jestem zadowolony. Zobaczymy jak nowe karty wpłyną na przebieg gry.
A i jeszcze jedno co mi przyszło do głowy po przejzeniu nowych kart przygody. Jakos tak nie czuc za bardzo tego mroźnego klimatu z nich. Własciwei to mniej wiecej połowa z nich ma cos z zimą wspólnego, w wiekszości Wrogowie. W całym tym stosie, który stworza po przetasowaniu ich z poprzednimi kartami nie bedzie to odczuwalne. Brakuje mi tu jeszcze postaci Królowej Lodu na kszatałt Żniwiarza, tzn. figurki, która mozna by przesuwac po planszy i polowac na Poszukiwaczy ewentualnie wywoływac jakies inne efekty za jej pomocą. Ale i bez tego jest niezle.
"Człowiek oszukuje siebie tak często, ze gdyby mu za to płacili, to mógłby sie spokojnie utrzymać."
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23587
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17
Wspomnij swoje słowa po wyciągnięciu z Przygód Koniczynki xDRoland pisze:Jakos tak nie czuc za bardzo tego mroźnego klimatu z nich. Własciwei to mniej wiecej połowa z nich ma cos z zimą wspólnego, w wiekszości Wrogowie. W całym tym stosie, który stworza po przetasowaniu ich z poprzednimi kartami nie bedzie to odczuwalne
Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Little bit of fun is all I'm after!
- Draugnimir
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• The Gauntlet PL
• The Wildland PL
• Umiejętności - Posty: 2086
- Rejestracja: sobota 21 mar 2009, 14:04
- Lokalizacja: Szczerców (woj. łódzkie)
- Płeć:
Swego czasu (tj. kilka miesięcy temu) dodatek wprowadzający taką właśnie poruszającą się po planszy niczym Żniwiarz Królową Lodu stworzył Jon New z Talisman Island. Zapoznać się z nim bliżej możesz tutaj:Roland pisze: Brakuje mi tu jeszcze postaci Królowej Lodu na kszatałt Żniwiarza, tzn. figurki, która mozna by przesuwac po planszy i polowac na Poszukiwaczy ewentualnie wywoływac jakies inne efekty za jej pomocą. Ale i bez tego jest niezle.
http://www.talismanisland.com/exp_ice_queen.zip
- Kufir
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Groźniejsze Podziemia
• Nowe PP
• Zadania Czarownika - Posty: 2174
- Rejestracja: niedziela 18 sty 2004, 22:39
- Lokalizacja: Korona Władzy
- Płeć:
Ten kielich to taki Święty Gral dla złych.
Dokładnie, to bardzo dobry przedmiot.
Dobrzy otrzymali jakieś badziewie pozwalające wygrać dowolną walkę psychiczną z Wrogiem.
Dodatkowo to przedmiot jednorazowego użycia.
[ Dodano: Czw Maj 27, 2010 11:10 pm ]
Draugnimir pisze:Swego czasu (tj. kilka miesięcy temu) dodatek wprowadzający taką właśnie poruszającą się po planszy niczym Żniwiarz Królową Lodu stworzył Jon New z Talisman Island. Zapoznać się z nim bliżej możesz tutaj:Roland pisze: Brakuje mi tu jeszcze postaci Królowej Lodu na kszatałt Żniwiarza, tzn. figurki, która mozna by przesuwac po planszy i polowac na Poszukiwaczy ewentualnie wywoływac jakies inne efekty za jej pomocą. Ale i bez tego jest niezle.
http://www.talismanisland.com/exp_ice_queen.zip
Kiedyś na forum ktoś robił karty Przygód chyba z królową lodu, gdzie to się podziało, bo nie mogę wyszukać ? ](*,)