Sens tlumaczenia oficjalnych dodatkow
- poooq
-
- Posty: 1941
- Rejestracja: piątek 18 wrz 2009, 08:36
- Lokalizacja: Miedziana Planeta
- Płeć:
- Kontakt:
Sens tlumaczenia oficjalnych dodatkow
Zastanawialem sie nad tym, czy widzicie sens w tlumaczeniu na jezyk polski oficjalnych dodatkow z FFG? Z jednej strony sa tam elementy genialne, jak karty epickich bitw, szalenstwa/kalectw czy osobistych historii ktore dodaja mnostwo miodu do gry i dodatki te wczesniej czy pozniej powinny trafic do nas, z drugiej oslabi to radosc z otrzymania nowego dodatku kiedy jego elementy sa juz w uzyciu. Czy lepiej skupic sie na autorskich rozszerzeniach? Jak to widzicie?
- Maveric
-
- Posty: 34
- Rejestracja: wtorek 21 lip 2009, 11:46
Re: Sens tlumaczenia oficjalnych dodatkow
Absolutnie nie nalezy tlumaczyc istniejacych, oficjalnych dodatkow. Dlaczego? Zrobia to za ciebie osoby zatrudnione w G. i wezma jeszcze kupke mamony. A ty i tak zakupisz wydana przez nich wersje. Po co robic dwa razy to samo? I to za darmo? Lepiej zastanowic sie nad autorskimi projektami. W czasie dwoch miesiecy widzialem ich tutaj tyle, ze wystarczyloby ma duzy dodatek. Szkoda by bylo rozmieniac sie na drobne poswiecajac czas na to co i tak bedzie (kiedys miejmy nadzieje...). A moze ktos kto gra w angielska wersje "AH" pokusi sie o przetlumaczenie w druga strone (serwus Wagnard!) i moze po podeslaniu tych pomyslow do FFG poleci za tym jakis pieniadz? Mala szansa ale mozna probowac, bo za tlumaczenie angielskich dodatkow na polski od G. nie zobaczysz nawet zlamanego grosza...
It's hard to gamble,
When you lose every bet.
Hard to save money,
When you're twenty years in debt.
Blues Brothers
When you lose every bet.
Hard to save money,
When you're twenty years in debt.
Blues Brothers
- Wagnard
-
- Posty: 867
- Rejestracja: poniedziałek 17 sie 2009, 18:01
- Lokalizacja: "Hell on Earth"
- Kontakt:
Re: Sens tlumaczenia oficjalnych dodatkow
Sens widze w przetlumaczeniu oficjalnych Heraldow, ktorzy nie sa zawarci w pudelkach - Faraon i Koszmar z Dunwich.
I tak, serwus :). Kasa pewnie nie poleci, ale zawsze mozna zaprezentowac wtedy pomysly na forum FFG rowniez coby koledzy z zachodu tez se pograli ;P.
I tak, serwus :). Kasa pewnie nie poleci, ale zawsze mozna zaprezentowac wtedy pomysly na forum FFG rowniez coby koledzy z zachodu tez se pograli ;P.
- poooq
-
- Posty: 1941
- Rejestracja: piątek 18 wrz 2009, 08:36
- Lokalizacja: Miedziana Planeta
- Płeć:
- Kontakt:
Re: Sens tlumaczenia oficjalnych dodatkow
[img]http://mroku.strefa.pl/herald/darkpharaohbig.gif[/img]
Dark Pharaon
[img]http://mroku.strefa.pl/herald/ahheraldbig.gif[/img]
Dunwitch Horror
Sa juz na celowniku...
Dark Pharaon
[img]http://mroku.strefa.pl/herald/ahheraldbig.gif[/img]
Dunwitch Horror
Sa juz na celowniku...
- Wagnard
-
- Posty: 867
- Rejestracja: poniedziałek 17 sie 2009, 18:01
- Lokalizacja: "Hell on Earth"
- Kontakt:
Re: Sens tlumaczenia oficjalnych dodatkow
Hehe... Ty tez sie przymierzasz do tlumaczenia?
- poooq
-
- Posty: 1941
- Rejestracja: piątek 18 wrz 2009, 08:36
- Lokalizacja: Miedziana Planeta
- Płeć:
- Kontakt:
Re: Sens tlumaczenia oficjalnych dodatkow
Tylko Klatwe Faraonow...
- Wagnard
-
- Posty: 867
- Rejestracja: poniedziałek 17 sie 2009, 18:01
- Lokalizacja: "Hell on Earth"
- Kontakt:
Re: Sens tlumaczenia oficjalnych dodatkow
No tak... Koszmaru nie ma sensu na razie.