Wziąłem się ostanio za tłumaczenie angielskich dodatków Runebounda edycja druga tak by je później wydrukować i mieć własną GIGA wersje w języku polskim. Prace idą w swoim tempie i natrafiłem na pewne problemy . Do tłumaczenia kart używam pewnie dla was wszystkim znany program Strage Eons i wtyczki Runebounda 2 na ostatniej aktualizacji jaką znalazłem czyli z 2011-09-13 https://www.talismanisland.com/se_temp/ . Wzoruje się na kartach z tej stronki http://careyj.com/runebound/cards.php?variant=1 . Są dodatki które nie sprawiają problemow takie jak Relics of Legends czy The Terrors of the Tomb wiekszość z tych małych bezproblemowych dodatków już przetłumaczyłem i mogę je udostępnić na życzenie. Tu lista wszytkich dodatków poza tymi fanowskimi: https://boardgamegeek.com/filepage/120 ... reference
Problemy jakie natrafiłem:
► Pokaż Spoiler
Do Sedna.
- Potrzebuję informacji nt czy ktoś może mieć już przetłumaczone dodatki gdzieś w pliku - bo gdy poszperałem w internetach to wyszukałem paru pionerów tłumaczenia tych kart lecz wszystkie ich odnośniki już wygasły.
- Potrzebuję zdjęć w jak najlepszej jakości zdjęć plansz z Duzych dodatków których nie mam czyli Midnight, Frozen Wastes, Mists of Zannaga.
- No i potrzebuję kogoś kto pomoże mi rozwiązać problemy braku teamplatów do niektórych kart - do których, bez was, musiał bym robić dziwne obejscia na kartach do ktorych teamplaty już są.
- I potrzebuje kogoś kto pomoże mi rozwiązać problem brakujących rewersów kart.
- Oraz każda pomoc choć trochę zbliżająca mnie do rozwiązania choć jednego z powyższych problemów.
Z góry dziekuję za każdą nawet najmniejszą pomoc