Strona 1 z 2
Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 12:47
autor: sirafin
Skonczylem wlasnie karty Umiejetnosci do Descent. O ile z tlumaczeniem tresci nie ma problemu to przy niektorych nazwach wpisywalem polska wersje z pewnymi watpliwosciami. Gdyby ktos mial ochote to mozna rzucic wlasne propozycje moze cos mi przypadnie do gustu i zmienie.
A jako ze nim dobrne do konca, pewnie bede jeszcze konsultowal z wami kilka rzeczy, to wrzucam to w osobny watek ;)
UMIEJETNOSCI BOJOWE:
Able Warrior - Utalentowany Wojownik (???)
Battle Cry - Okrzyk Bojowy
Cleaving - Rozplatanie
Enduring - Wytrwaly (???)
Knight - Rycerz
Leadership - Dowodzenie
Mighty - Potezny (???)
Parry - Parowanie
Relentness - Nieustepliwy (Niezlomny?)
Tough - Odporny
Unmovable - Niezachwiany (???)
Weapon Mastery - Mistrz Oreza
UMIEJETNOSCI LOTRZYKWOSKIE:
Alertness - Czujny
Ambidexterous - Obureczny
Acrobat - Akrobata
Cautious - Ostrozny
Crack Shot - Pokazowy Strzal (???)
Deflect Arrows - Odbijanie Strzal (Unikanie Strzal/Pociskow?)
Marksman - Strzelec Wyborowy
Master Archer - Mistrz Lucznikow (Mistrz Lucznictwa?)
Precision - Precyzja (Precyzyjny?)
Rapie Fire - Szybkostrzelny (???)
Skilled - Wykwalifikowany (???)
Swift - Szybki
UMIEJETNOSCI MAGICZNE:
Blessing - Blogoslawienstwo
Boggs the Rat - Szczur Boggs
(to imie chowanca)
Divine Retribution - Boska Zemsta (Zemsta Bogow?)
Holy Aura - Swieta Aura
I
nner Fire - Wewnetrzy Plomien (Wewnetrzny Ogien?)
Mata and Kata - Mata i Kata
(to imiona chowancow)
Prodigy - Geniusz (???)
Quick Casting - Blyskawiczna Inkantacja
Telekinesis - Telekineza
Vampiric Blood - Wampirza Krew
Wild Talent - Dziki Talent (Nieokielznany Talet?)
Willpower - Sila Woli
Ciekawi mnie tez czy wybralibyscie ta sama wersje napisow na ktora zdecydowalem sie ja :>
[img]
http://arkhamhorror.dl.interia.pl/Rysunek1.jpg[/img]
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 13:05
autor: Palmer
Czcionka to nr 3.
A nad jakimis tlumaczeniami pomysls dokladniej wieczorem.
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 13:23
autor: poooq
Wersja druga liczac w poziomie: napis tytulowy oraz wyglad liczb na dole karty sa najwyrazniejsze. Wygoda ponad wszystko.
Moje propozycje:
Able Warrior - Urodzony wojownik
Enduring - Wytrwalosc
Mighty - Potega
Relentness - Niezlomnosc
Crack Shot - jak dziala ta umiejetnosc? czy chodzi o pekniecie (turniejowe wstrzal w strzale) czy raczej odbicie strzaly (pocisku) [Chybil- trafil]
Deflect Arrows - odbicie pocisku (strzaly)
Master Archer - Arcylucznictwo
Precision - Precyzyjny strzal
Rapie Fire - Szybkostrzelnosc
Skilled - Improwizacja lub zdolnosci [blyskotliwosc]
Divine Retribution - Kara boska (klasyka, panie)
Inner Fire - Wewnetrzny Zar (plomien tez spoko)
Prodigy - Arcygeniusz
Wild Talent : Dziki Talent brzmi dobrze.
[nazwy w nawiasach dodalem po zapoznaniu sie z tlumaczeniem zdolnosci z instrukcji z R.]
Nigdy nie gralem i propozycje tlumaczen sa "na czuja", bez znajomosci ich dzialania.
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 13:28
autor: sirafin
A liczycie w pionie czy w poziomie? ;)
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 13:44
autor: poooq
Druga w kolejnosci w poziomie. Nie pozostawiasz oryginalnej czcionki?
edit: Pozwolilem sobie na utworzenie nowego dzialu dotyczacego tej gry.
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 14:17
autor: sirafin
O fajnie, mam nadzieje, ze nie bede siedzial w tym dziale samotnie :D
Oryginalnej czcionki nie posiadam (chyba). Na kompie mam takie zatrzesienie fontow, ze nie jestem pewien, a po przejrzeniu na szybko nie znalazlem identycznej (poza tym oryginalna moze nie miec polskich znakow)
Co do wyboru, to trafiles w dyche. Wybralem wersje druga z pierwszego rzedu, przy czym cyfry beda z pierwszej. Jak skoncze, to mozliwe, ze procz szablonow do wydruku umieszcze w sieci tez wersje projektu, z mozliwoscia edycji. Wtedy kazdy bedzie mogl sobie wybrac taka czcionke jaka jemu sie podoba a nawet zmienic tlumaczenie, gdyby moje mu nie odpowiadalo. Podejrzewam, ze to przypadnie wielu osobom do gustu, bo znajda sie pewnie tacy ludzie jak jak, ktorym niektore spolszczenia z instrukcji PL, nie beda odpowiadac (np. ja wole miec na swoich kartach zdolnosc "Sorcery" nie jako "Czarna Magia" ale jako "Czarnoksiestwo")
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 17:31
autor: Palmer
Propozycje poooq'a wydaja sie w porzadku, moze jedynie:
Skilled - bieglosc albo wprawa
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 17:33
autor: poooq
O o o. Wprawa chyba pasuje idealnie.
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 18:25
autor: sirafin
No wlasnie, a nie irytuje was ten brak ujednolicenia? Ze raz jest w postaci przymiotnika "Madry" a innym razem znowu jako rzeczownik "Madrosc". Rozumiem, ze w niektorych przypadkach sie nie da, ale w wiekszosci dalo by rade wprowadzic jakas konsekwencje.
A przy Crack Shot chodzi o cos takiego:
[img]
http://img411.imageshack.us/img411/7789/grafik1o.jpg[/img]
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 18:37
autor: Palmer
To zamien wiekszosc przymiotnikow na rzeczowniki. Np. zamiast ostrozny to ostroznosc i bedzie pasowalo.
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 19:10
autor: poooq
Czyli wlasnie strzal na chybil-trafil, lub cos na styl trick-shootow w bilardzie, jesli dobrze kojarze. Czysty strzal?
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 20:36
autor: Wagnard
Mighty - potezny jak juz
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 21:01
autor: sirafin
[quote=""Palmer""]To zamien wiekszosc przymiotnikow na rzeczowniki. Np. zamiast ostrozny to ostroznosc i bedzie pasowalo.[/quote]
Problem w tym, ze w formie rzeczownikow sa atrybuty: Szybkosc, Pancerz, Zmeczenie
I nagle z mojego "Szybki" wyszla by druga "Szybkosc", dlatego umiejetnosci staralem sie ukladac w formie przymiotnikow.
Co do naszego nieszczesnej umiejetnosci strzeleckiej to wyszperalem takie cos
crack shot - someone skilled in shooting
marksman, sharpshooter
deadeye - a dead shot
franc-tireur - a sharpshooter (in the French army)
rifleman - someone skilled in the use of a rifle
shooter, shot - a person who shoots (usually with respect to their ability to shoot); "he is a crack shot"; "a poor shooter"
sniper - a marksman who shoots at people from a concealed place
No i wlasnie to jest ogolnie zagwozdka przy tlumaczeniach, bo sporo okreslen bliskoznacznych jest uzyte dla nazwy innych umiejetnosci :D
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 21:06
autor: Palmer
W takim razie crack shot to "kapitalny sytrzelec" lub "wspanialy strzelec"
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 21:09
autor: Death
Moze w takim ukladzie strzelec wyborowy?
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 21:15
autor: Palmer
Wlasnie na to wpadlem i chcialem dopisac :)
To bedzie najlepsze rozwiazanie.
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 22:20
autor: sirafin
Jest Umiejetnosc Marksman ktora przetlumaczylem jako Strzelec Wyborowy...
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 22:29
autor: Palmer
Racja....chciales pokazowy zrobic, to moze popisowy strzal ? Lotrzyk lubi sie popisywac, a umiejetnosc celnego strzelania moze byc jego najlepszym numerem.
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 22:49
autor: poooq
To moze Celnosc, albo Precyzyjny albo Wymierzony Strzal.
Re: Descent PL
: wtorek 09 mar 2010, 23:13
autor: Palmer
Tylko, ze jest tez osobna umiejetnosc Precyzja
Re: Descent PL
: środa 10 mar 2010, 08:35
autor: sirafin
OK, teraz mam chwilke zeby w koncu przejrzec watek dokladnie :)
Crack Shot
Fakt, "Popisowy" chyba brzmi lepiej i oddaje to o czym mysle. Poooq trafnie to porownal do trick-shootow z bilarda, ale okreslenie "Czysty Strzal" kojarzy mi sie wrecz odwrotnie, z latwym do wykonania strzalem, "Precyzyjny" tez mi nie pasuje. Chodzi o strzal wykonany w taki spektakularny sposob, ze widzowi opada szczena (mechanicznie figurka "wychyla sie" na sasiednie pole i strzela np. zza rogu) Zmieniam na
Popisowy Strzal.
Able Warrior
Hmmm... Tlmaczenie
Urodzony Wojownik podoba mi sie, najprawdopodobniej zmienie.
Enduring;
Mighty;
Relentness
"Wytrwalosc", "Potega", "Niezlomnosc". Postanowilem, ze jednak bede sie sklanial ku przymiotnikom, by odroznic umiejetnosci od atrybutow i zdolnosci. Zostawiam
Wytrwaly,
Potezny,
Niezlomny.
Master Archer
"Arcylucznictwo" jakos mi nie brzmi, ale
Arcylucznik zdecydowanie tak i na taka forme mam zamiar zmienic.
Rapie Fire
Wyglada na to, ze po przemysleniach zostanie forma
Szybkostrzelny, skoro zdecydowalem sie na przymiotniki. Choc caly czas cos mi w niej zgrzyta, przydalby sie jakis synonim albo idiom...
Divine Retribution
Czasem najbardziej oczywiste skojarzenia umykaja gdy czlowiek zbyt kombinuje ;) Zmieniam na
Kara Boza.
Prodigy
Tu nadal nie mam zdecydowanego faworyta, "Arcygeniusz" jest OK, ale chetnie uslysze wiecej propozycji.
Skilled
Czemu od razu mam Fallouta przed oczami... "Blyskotliwosc" kojarzy mi sie zupelnie inaczej, po zastanowieniu wybieram zmiane na
Zdolny.
Inner Fire
Mozliwe, ze jednak zmienie na
Wewnetrzny Zar, ze wzgledu na to ze brzmi na mniej oklepany niz "Plomien".
Precision
Gdybym chcial trzymac sie zasady przymiotnikow, musialbym dac "Precyzyjny" co dziwnie kojarzy mi sie z zegarmistrzem ;) Ze wzgledu na dzialanie karty, zastanawiam sie nad propozycja, ktora pojawila sie przy Crack Shot, ale tu mi bardziej pasuje, a mianowicie
Mierzony Strzal. Chyba by pasowalo?
[img]
http://img294.imageshack.us/img294/7358/rysunek1l.jpg[/img]
Deflect Arrows
Nadal nie wiem na co sie zdecydowac, Odbicie/Odbijanie/Unikanie Strzal/Pociskow...
Ogromne dzieki za to ze pomagacie :)
Re: Descent PL
: środa 10 mar 2010, 12:24
autor: poooq
Precision: opis umiejetnosci podpowiada Przebicie lub Zignorowanie przeszkody ew. Penetrujacy Strzal (powaznie, w Krysztalach byly takie perwersje).
Rapie Fire: moze Strzal Seryjny, Ostrzal lub Deszcz Strzal,
Deflect Arrows: Uchylenie?
Jaki masz pomysl na overlorda?
Re: Descent PL
: środa 10 mar 2010, 13:01
autor: sirafin
[quote=""poooq""]Precision: opis umiejetnosci podpowiada Przebicie lub Zignorowanie przeszkody[/quote] Ala... To by bolalo, bo przyjazne figurki tez zaslaniaja pole widzenia ;) Zdecydowanie chodzi o dokladnie wymierzony strzal, strzelenie bardzo blisko czegos co przeslania widok, takie snajperstwo.
[quote=""poooq""]Rapie Fire: moze Strzal Seryjny, Ostrzal lub Deszcz Strzal[/quote] Nie chce zeby to sie kojarzylo z bronia maszynowa. Deszcz Strzal wezme powaznie pod uwage.
[quote=""poooq""]Deflect Arrows: Uchylenie[/quote] Kolejna z opcji
[quote=""poooq""]Jaki masz pomysl na overlorda?[/quote] Mysle, ze DDkowy Pan/Wladca Podziemi kojarzy sie najlepiej.
Przy okazji: "Bane Spider"
Czy to jakas nazwa "klasycznego" potwora wystepujaca wczesniej w systemach RPG? Bo sie zastanawiam czemu tlumaczony jest jako "Upiorny Pajak".
Re: Descent PL
: środa 10 mar 2010, 13:22
autor: poooq
Bo moze Jadowity Pajak nie jest wystarczajaco might and magic?
Re: Descent PL
: środa 10 mar 2010, 13:58
autor: sirafin
W sumie moze pozniej trafiaja sie jakies "venomowate" bestie dlatego sklonili sie ku zmorowatej wersji pajakow. OK, jutro zabieram sie za przedmioty, wiec mozecie zaczac sie martwic ;)