Talisman: Digital Edition

Dyskusje na temat gier komputerowych.
ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Wiktor
@Wiktor

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019
Posty: 1779
Rejestracja: piątek 09 lip 2010, 18:07
Lokalizacja: Trójmiasto
Płeć:

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Wiktor »

A po polsku?


Awatar użytkownika
Xan
Gladiator
Gladiator
Gladiator
Dawna Administracja
Uczestnik Zjazdów
Posty: 581
Rejestracja: poniedziałek 27 sie 2012, 17:45
Lokalizacja: Łódź
Płeć:
Wiek: 32

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Xan »

Nemomon pisze:A więc następnym dodatkiem do Talismana będzie Timescape! jak widać na załączonym obrazku ;)
Uprasza się, aby Nemomon nie przenosił swoich mokrych snów o Timescape na forum i tym samym nie wprowadzał innych użytkowników w błąd. :P Nomadzi ogłosili dzisiaj bowiem, że kolejnym dodatkiem do Talisman: Digital Edition będą Smoki. :D


Talisman: Digital Edition!
Wszystko ma swój początek i koniec.
Aby zobaczyć moje konto na Steam, kliknij: TUTAJ.
Awatar użytkownika
Berni
Rycerz
Rycerz
Rycerz
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Posty: 1081
Rejestracja: czwartek 20 paź 2011, 15:38
Lokalizacja: Wrocław
Płeć:
Wiek: 47

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Berni »

I chwała im za to :) Ja bardzo lubię ten dodatek. Jak uda im się zrobić bezboleśnie Smoki, to w przyszłości z Lasem sobie też poradzą :)


Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Wczoraj na streamie Talismana Jethro wspomnial, iz Smoki trafia do fazy beta, czyli playtesterow, albo dzisiaj, albo w przyszlym tygodniu (pewnie poniedzielnik), wiec relatywnie niedlugo dodatek bedzie dostepny.

Wczoraj tez padly pewne wesole slowa, ktorymi chcialem sie z wami podzielic: "When Peter Pan punches, they Neverland".


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
klimas
Szermierz
Szermierz
Szermierz
Posty: 109
Rejestracja: wtorek 06 wrz 2016, 16:29
Płeć:
Wiek: 37
Kontakt:

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: klimas »

Zakupilem wersje digital cale bundle lacznie 26kluczy mialem. Odpalilem i powiem musze ogarnac granie na pc bo jakos ciezko mi sie przestawic.


Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

A czemu?


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

BTW, w piątek Smoki faktycznie trafiły do testerów.


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Gdyby ktoś chciał zobaczyć jak wyglądają Smoki, to na streamie w najbliższy czwartek zostaną one zaprezentowane (około 18 naszego czasu) na nomadowskim twitchu: https://www.twitch.tv/nomad_games.

Ponadto, gdyby ktoś zechciał zostać beta testerem Talismana, niech wyśle friend requesta do Jethro (http://steamcommunity.com/id/jeft0/) i poinformuje go o chęci dołączenia do grupy testerów.


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Berni
Rycerz
Rycerz
Rycerz
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Posty: 1081
Rejestracja: czwartek 20 paź 2011, 15:38
Lokalizacja: Wrocław
Płeć:
Wiek: 47

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Berni »

Ja chcę!! Ja chcę!! :D


Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Z okazji jakiegoś eventu Games Workshop, w dniu wczorajszym do gry został dorzucony nowy Poszukiwacz za darmo - Szaman.

http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... 1084668788


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Wiktor
@Wiktor

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019
Posty: 1779
Rejestracja: piątek 09 lip 2010, 18:07
Lokalizacja: Trójmiasto
Płeć:

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Wiktor »

Co oznacza zapis na karcie Szamana: "możesz otrzymać pełen zestaw zaklęć zgody z twoją obecną Profesją"?


Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Wiktor pisze:Co oznacza zapis na karcie Szamana: "możesz otrzymać pełen zestaw zaklęć zgody z twoją obecną Profesją"?
To jest błędne tłumaczenie studia, które tłumaczy dla Nomad Games. Już Carlowi wysłałem poprawne tłumaczenie i zostanie ono dodane w najbliższej aktualizacji (prawdopodobnie wraz ze Smokami). Do tego czasu możesz korzystać z tego tłumaczenia:
Kiedy znajdziesz się na obszarze Cmentarza, możesz dobrać tyle Zaklęć, na ile pozwala ci wartość twojej Mocy.

Na początku swojej tury możesz skorzystać ze swojej mocy samoleczenia. Jeśli się na to zdecydujesz, odrzuć dowolne ze swoich trofeów Duchów i odzyskaj 1 punkt Życia za każde odrzucone trofeum.

Na każdego Poszukiwacza, na którego obszar trafisz, możesz rzucić klątwę Złego Oka. By to zrobić, rzuć 1 kością:

1) Klątwa nie zadziałała: Nic się nie dzieje.
2-3) Spowolnienie: Przez 2 następne tury Poszukiwacz będzie się poruszał o 1 obszar na turę.
4-5) Zamęt: W swojej następnej turze Poszukiwacz normalnie wykonuje swój ruch, ale Szaman wybiera kierunek w którym musi się poruszyć.
6) Przerażenie: Poszukiwacz natychmiast wraca na swój Obszar Startowy.

Obszar Startowy: Cmentarz Charakter: Zły


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Bludgeon
Królewski Champion
Królewski Champion
Królewski Champion
Autor Dodatków
Uczestnik Zjazdów
Spis dodatków autora:
#Lista dodatków
Great Talisman
Powrót Skavenów
Udręka Czarownika
Posty: 6316
Rejestracja: sobota 25 paź 2008, 11:27
Lokalizacja: Trójmiasto
Płeć:

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Bludgeon »

Czy zapis przez 2 tury jest poprawny? Nie powinno być 2 rundy albo przez 2 swoje tury?


What a view.
Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Bludgeon pisze:Czy zapis przez 2 tury jest poprawny? Nie powinno być 2 rundy albo przez 2 swoje tury?
W tym kontekście jest to poprawne, bowiem klątwę rzucamy na konkretnego, pojedynczego Poszukiwacza, więc przez 2 tury (niezależnie, kiedy one nastąpią) będzie się on poruszał o 1 obszar. Dodanie wyrazu "swoje" na pewno nie zaszkodzi, ale nie jest on potrzebny. Poza ten jest to dosłowne tłumaczenie angielskiej karty, a tam jest "1 space per turn for the next two turns".


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Wiktor
@Wiktor

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019
Posty: 1779
Rejestracja: piątek 09 lip 2010, 18:07
Lokalizacja: Trójmiasto
Płeć:

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Wiktor »

Na każdego Poszukiwacza, na którego obszar trafisz, możesz rzucić klątwę Złego Oka. By to zrobić, rzuć 1 kością:

1) Klątwa nie zadziałała: Nic się nie dzieje.
2-3) Spowolnienie: Przez 2 następne tury Poszukiwacz będzie się poruszał o 1 obszar na turę.
4-5) Zamęt: W swojej następnej turze Poszukiwacz normalnie wykonuje swój ruch, ale Szaman wybiera kierunek w którym musi się poruszyć.
6) Przerażenie: Poszukiwacz natychmiast wraca na swój Obszar Startowy.
Czy trafiając na obszar Korony Władzy, na którym znajduje się już poszukiwacz można rzucać kością za każdym razem kiedy przychodzi kolejka na Szamana (tj. w turze Szamana) czy tylko raz, w momencie trafienia na ten obszar (tj. np z Doliny Ognia lub z Pana Ciemności lub przy pomocy Arnkela i.t.p.)?


Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Tylko za pierwszym razem.


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Wiktor
@Wiktor

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019
Posty: 1779
Rejestracja: piątek 09 lip 2010, 18:07
Lokalizacja: Trójmiasto
Płeć:

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Wiktor »

No to Szaman to cienias.


Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Ano ;).


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Wiktor
@Wiktor

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019
Posty: 1779
Rejestracja: piątek 09 lip 2010, 18:07
Lokalizacja: Trójmiasto
Płeć:

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Wiktor »

Nemomon pisze: To jest błędne tłumaczenie studia, które tłumaczy dla Nomad Games. Już Carlowi wysłałem poprawne tłumaczenie i zostanie ono dodane w najbliższej aktualizacji (prawdopodobnie wraz ze Smokami).]
Samo tłumaczenie Witch Doctor na polskie Szaman jest nietrafne. Shaman to po prostu szaman. Dla postaci Witch Doctor trafniejsze będzie "Zamawiacz" lub "Znachor".
Szaman to "kapłan" w szamanizmie, wchodzi w trans i gada z duchami. Znachor to taki ludowy dziad o czarów do odczyniania lub zadawania chorób i klątw. :)


Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Wiktor pisze:
Nemomon pisze: To jest błędne tłumaczenie studia, które tłumaczy dla Nomad Games. Już Carlowi wysłałem poprawne tłumaczenie i zostanie ono dodane w najbliższej aktualizacji (prawdopodobnie wraz ze Smokami).]
Samo tłumaczenie Witch Doctor na polskie Szaman jest nietrafne. Shaman to po prostu szaman. Dla postaci Witch Doctor trafniejsze będzie "Zamawiacz" lub "Znachor".
Szaman to "kapłan" w szamanizmie, wchodzi w trans i gada z duchami. Znachor to taki ludowy dziad o czarów do odczyniania lub zadawania chorób i klątw. :)
Nazwalem go Szaman, poniewaz w MiMie i w 2. edycji Witch Doctor takze byl przetlumaczony jako Szaman, a ja tlumaczac retro Poszukiwaczy staram sie nawiazywac do znanych z MiMa kart.


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Wiktor
@Wiktor

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019
Posty: 1779
Rejestracja: piątek 09 lip 2010, 18:07
Lokalizacja: Trójmiasto
Płeć:

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Wiktor »

Ty tłumaczyłeś nazwę tej karty? Sądziłem, że ktoś inny to skaszanił. Rozumiem twoje racje, poniekąd słuszne. Nie jest to jakiś straszny błąd.
Szaman to proste słownikowe tłumaczenie. Myślę, że Znachor/Zaklinacz/Zamawiacz było lepsze. Albo tak jak wymyślono "wiedźmina" tak "wiedźmarz" (wiedźma + lekarz) można by też było wprowadzić. "Włamykotka" udała się, może i wiedźmarz by się udał.


Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Wiktor pisze:Ty tłumaczyłeś nazwę tej karty? Sądziłem, że ktoś inny to skaszanił. Rozumiem twoje racje, poniekąd słuszne. Nie jest to jakiś straszny błąd.
Szaman to proste słownikowe tłumaczenie. Myślę, że Znachor/Zaklinacz/Zamawiacz było lepsze. Albo tak jak wymyślono "wiedźmina" tak "wiedźmarz" (wiedźma + lekarz) można by też było wprowadzić. "Włamykotka" udała się, może i wiedźmarz by się udał.
Tego Poszukiwacza przetlumaczyla jakas agencja tlumaczaca. Ja to tlumaczenie poprawilem, ale zostawilem nazwe z powodow przedstawionych wyzej. Generalnie DE tlumacze albo ja, albo Kamil, jednak z roznych powodow ten Poszukiwacz musial poczekac na lepsze czasy. Ostatnio tlumaczylem nowe achievementy (ktore mozna zobaczyc na moim profilu, acz nie wsio, bo nie mam czasu na granie), a teraz walcze z 2 tutorialami, buttonami i logami. Jeden z nich juz poszedl, a drugi pojdzie jak wykonam prace dla Valdiego. Tak czy inaczej, zanim Smoki zostana wydane, to wsio tutoriale beda skonczone.


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Co do wlamykotki, jak juz wczesniej wspominalem, ja nie jestem autorem tej nazwy, tylko Grzesiek, ale mi sie ona od razu spodobala i nie mialem zadnych obiekcji do niej. Niestety uzytkownicy tego forum tak bardzo te nazwe nienawidzili, iz Grzeska by na strzepy rozerwali, gdyby wiedzieli, gdzie mieszka.


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Awatar użytkownika
Wiktor
@Wiktor

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019

Moderator: Wiktor
Dawna Administracja
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
1984 - 2019
Posty: 1779
Rejestracja: piątek 09 lip 2010, 18:07
Lokalizacja: Trójmiasto
Płeć:

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Wiktor »

Agencja tłumacząca bierze pieniądze za taką pracę? Tłumaczyli "jak leci" nie znając gry, nie znając kontekstu. To że 20 lat temu ktoś przetłumaczył "Witch Doctor" jako "Szaman" to jeszcze jest zrozumiałe, wtedy znajomość języka angielskiego nie była powszechna. Ale dziś można wymagać więcej. Za to Włamykotka to całkiem udane tłumaczenie, ja się do niego przekonałem i pewnie nie jeden gracz. Zrozumiałem że nikt nie będzie zachodził na forum chwalić tłumaczenie, ale jeśli już zajedzie to po to aby wskazywać błędy.


Awatar użytkownika
Mały Nemo [Autor tematu]
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
#Administrator: Nemomon
Playtester Talismana
Współtłumacz TMiM
Organizator Zjazdów
Uczestnik Zjazdów
Ware wa Messiah nari
Autor Dodatków
A kind, crazy fool and a stubborn kid.
Posty: 24375
Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
Lokalizacja: Slumberland
Płeć:
Wiek: 18

Re: Talisman: Digital Edition

Post autor: Mały Nemo »

Cóż, być może już nie pamiętasz jaka burza przeszła przez to forum przy okazji tej włamykotki. Momentami bałem się, iż lud rozerwie na strzępy również mnie... to nie było "wskazywanie błędów", to był czystej wody lincz ;).


Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
ODPOWIEDZ