W temacie z tłumaczeniem nazw Poszukiwaczy panuje dobra zabawa, więc sobie pomyślałem, iż może jeszcze z tym pójdziemy.
Jak, Drodzy Użytkownicy, myślicie została przetłumaczona nazwa: Six-Fates Inn ?
Pełna treść karty:
Six-Fates Inn
Place 6 Place
The Inn will remain here
for the rest of the game.
You may either roll 1 die
with the same results
as at the Tavern or buy
a Water Bottle from the
Purchase deck for 1 gold.
Tłumaczenie: Six-Fates Inn
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23518
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17
Tłumaczenie: Six-Fates Inn
Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Little bit of fun is all I'm after!
- Bludgeon
-
-
Spis dodatków autora:
• #Lista dodatków
• Great Talisman
• Powrót Skavenów
• Udręka Czarownika - Posty: 6270
- Rejestracja: sobota 25 paź 2008, 11:27
- Lokalizacja: Trójmiasto
- Płeć:
Karczma Sześciu Losów
Miejsce 6
Karczma zostanie tu do końca gry.
Możesz rzucić 1 kością z rezultatami jakbyś był w Tawernie* lub kupić Butelkę Wody z talii ekwipunku za 1 Sztukę Złota.
* nie mam polskiej wersji więc nie wiem czy Tavern na planszy głównej to Tawerna, Gospoda, Karczma czy jakoś inaczej jeszcze.
Miejsce 6
Karczma zostanie tu do końca gry.
Możesz rzucić 1 kością z rezultatami jakbyś był w Tawernie* lub kupić Butelkę Wody z talii ekwipunku za 1 Sztukę Złota.
* nie mam polskiej wersji więc nie wiem czy Tavern na planszy głównej to Tawerna, Gospoda, Karczma czy jakoś inaczej jeszcze.
What a view.
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23518
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23518
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17