Strona 1 z 1

Karta Postaci/Poszukiwacza

: środa 30 sty 2013, 03:15
autor: Chaos
Poszukiwacz postać posiadać będzie kartę ze slotami "aktywnych przedmiotów" widzę to mniej więcej tak - ręka prawa (broń 1-r,lub np. różdżka u magicznych postaci), lewa ręka (broń 2-r(dla postaci dwuręcznych),lub np. tarcza, kula dla postaci magicznych), głowa (hełmy, kapelusze, korony,kaptury itp), klata (zbroja, szata maga), rękawice (dodatkowa część pancerza), buty (dodatkowa część pancerza) + 3 sloty na przedmioty "drobiazgi" (czyli pierścień, talizman, chusteczka do nosa itp.) https://www.dropbox.com/s/7itkvos7bnzbs ... 01%2C3.png
Aktywne przedmioty czyli takie które używamy w danym momencie gdy wyciągniemy np. kartę przygody - czyli jeśli wchodząc na obszar np. pola wyciągniemy wroga "Smok Siła7" i w aktywnym ekwipunku nie będziemy mieli tarczy tylko na "mule" nie możemy jej w tym momencie użyć. Jeśli natomiast po rzucie kostką będziemy mieli stanąć na obszarze gdzie leży odkryta karta Smoka wtedy możemy pozamieniać przedmioty które "muł" niesie z tymi które mamy w ekwipunku aktywnym.
forumowicz Majkov stworzył coś takiego w 2006 roku https://www.dropbox.com/s/wkep1cl4rglu4 ... kov_01.png
odnośnie ekwipunku wzoruję się po części na grze Elder Scrolls Skyrim http://www.uesp.net/wiki/skyrim:armor

: środa 30 sty 2013, 07:23
autor: abubu
Pomysł może nie oryginalny ale bardzo fajny i zawsze mi takiego podejścia brakowało w MiM (czasami próbowaliśmy wprowadzać na zasadzie domowych zasad, ale niektórzy byli strasznie oporni).
Mogę się tylko czepić tych "Set"ów - jakoś nie bardzo takie słownictwo mi pasuje. Za chwilę, zamiast "porzucić przedmiot" będzie "dropnąć ajtem" / zamiast "zdobyć trofeum" będzie "zgarnąć fraga" / itp :P ... Wiadomo niby o co chodzi, niby "set" mniej zajmuje niż "zestaw" ale mnie osobiście razi :)


ps. nie, żebym był jakimś radykalnym wyznawcą zasady zachowania czystości języka ojczystego... absolutnie...

: środa 30 sty 2013, 09:44
autor: Rogo
Również mi takiego ścisłego podziału brakowało w MiM. Ale o ile brak możliwości zmiany pancerza w czasie badania karty uważam za słuszny, tak nie rozumiem czemu broni mam użyć konkretnie tej, którą mam przy boku, zamiast jednym szybkim gestem sięgnąć po wożoną na wierzchu muła.

Druga rzecz to to, o czym wspomniał abubu - słowo "set", które nie jest polskim słowem i zupełnie nie pasuje. No chyba, że faktycznie chcesz zaoszczędzić miejsce na tych kilku literkach. To wtedy proponuję jeszcze Item zamiast Przedmiot i Ziom zamiast Przyjaciel:
Muł może nieść do 8 twoich Itemów. :mrgreen:

: środa 30 sty 2013, 11:14
autor: Artownik
Taki podział dałem swego czasu w Edycji Rozszerzonej.

Wprowadza on jednak sporo zamieszania przy zmianie ekwipunku, bo trzeba ustalić bardzo dokładnie kiedy coś można zmienić.

: środa 30 sty 2013, 13:51
autor: Mały Nemo
Co do setów, to zdarza się, iż obcojęzyczne wyrazy zadomawiają się w naszym języku i funkcjonują w nim na takich samych zasadach jak typowo rodzime wyrazy. I mimo, iż wyraz "set" ma synonim w wyrazie "komplet", ja osobiście nie mam nic przeciwko używaniu tego wyrazu. Nie widzę też powodów do bycia złośliwym.

: środa 30 sty 2013, 13:59
autor: Rogo
Ja też nie mam nic przeciwko używaniu tego wyrazu - w mowie potocznej. Dla mnie wstawianie angielskich słów, z powodu przyzwyczajenia się podczas grania w gry po angielsku, odbiera powagę takiemu dodatkowi. Oficjalne dodatki są pisane w sposób formalny, w pełni po polsku (może poza nazwami własnymi), więc dodatki autorskie powinny trzymać ten poziom. Oczywiście nikt nikogo nie zmusza do stosowania się do tego, ale też mnie nikt nie zmusi do traktowania takich słówek/zwrotów poważnie ;)

: środa 30 sty 2013, 14:06
autor: abubu
Nie było tam złośliwości, tylko podkreślenie, iż wolał bym, aby opisy kart nie szły w tym kierunku. Tylko patrzeć jak przedmiot zmienia się na item, zadanie na quest, pokonany wróg na frag... Używane słownictwo powinno być spójne i nie powinno psuć klimatu. Wtrącanie obcojęzycznych zwrotów (gdy mamy rodzime odpowiedniki) nie jest dobre (jak dla mnie).

: środa 30 sty 2013, 14:16
autor: Mały Nemo
Raczej nie wydaje mi się, coby Chaos miał aż tak dramatycznie podchodzić do sprawy i zmieniać co drugi wyraz na angielski. Ale trza zauważyć, chociażby już po pierwej karcie, iż na wyraz "zestaw" lub "komplet" może nie znaleźć się miejsce i, jak to parę dni temu zauważył bodaj Alan lub Nick, te karty nie są robione przeze mnie, więc istnieje realna ewentualność, iż nie całość zaplanowanego tekstu może się na nich zmieścić. Dlatego też wyraz "set", który i tak jest u nas już zadomowiony, wydaje się sensownym rozwiązaniem.

: środa 30 sty 2013, 14:26
autor: abubu
Użycie jednego otwiera furtkę dla innych słów. Się nie mieści to się pieści aż się zmieści.

: środa 30 sty 2013, 14:29
autor: Mały Nemo
Z całym swoim doświadczeniem, nie mam pojęcia jak bardziej krócej dałoby się drugą zdolność pierwej karty dopieścić, by przekazywała to samo, a była krótsza w literkach i nie zawierała słowa "set" :P.

: środa 30 sty 2013, 14:36
autor: Rogo
Nemomon pisze:nie mam pojęcia jak bardziej krócej dałoby się drugą zdolność pierwej karty dopieścić, by przekazywała to samo, a była krótsza w literkach i nie zawierała słowa "set"
"Poszukiwacz posiadający cały Smoczy Set" -> "Posiadacz całego Smoczego Zestawu"
TADAAAM :mrgreen:

Jak jest możliwość napisania czegoś po polsku, to skłaniałbym się ku temu, żeby tak właśnie robić :)
Mikołaj Rej pisze:A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają.

: środa 30 sty 2013, 14:40
autor: Mały Nemo
Mikołaj Rej żył tak dawno temu, iż teraz byłby postradał zmysły, gdyby zobaczył, co się teraz ze światem stało :P.

: środa 30 sty 2013, 20:05
autor: 937
Niestety muszę się z tym zgodzić :)

: sobota 02 lut 2013, 23:52
autor: Chaos
Zostaną SETY ponieważ te słowo wydaje mi się właściwsze niż zestaw i zajmuje mniej miejsca :)