Talisman FAQ MK II
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23517
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17
Talisman FAQ MK II
http://www.fantasyflightgames.com/edge_ ... ?eidn=2878
Nie czytałem go jeszcze, więc nie wiem jakie nowe zmiany są.
Nie czytałem go jeszcze, więc nie wiem jakie nowe zmiany są.
Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Little bit of fun is all I'm after!
- Battonsson
-
- Posty: 334
- Rejestracja: sobota 12 mar 2011, 08:58
- Lokalizacja: Warszawa
- Płeć:
Fajna sprawa! W końcu wyjaśnili oficjalnie kilka prostych acz ważnych kwestii.
Na przykład jest jasno i wyraźnie napisane, że czar musi mieć legalny cel i że nie można go odłożyć żeby się go pozbyć. Niby to wynika pośrednio z normalnej instrukcji, ale nie było tam wyrażone explicite. Jest też kilka innych ciekawych rzeczy. Warto przeczytać!
Jedyne czego mi zabrakło (z elementarnych spraw - bo wiadomo że żadne FAQ nigdy nie będzie kompletne) to oficjalnego wyjaśnienia co to znaczy "przekroczyć Rwącą Rzekę" (np. żeby pozbyć się Poltergeista), czyli czy trzeba przejść z krainy Zewnętrznej do Środkowej (lub odwrotnie) czy wystarczy przejść prze most narysowany na planszy (np. między Wioską a Polami). Wiem, że większość gra w ten drugi sposób, ale nigdzie nie jest to jasno oficjalnie wyłożone.
Mam też nadzieję, że niedługo będzie polska wersja tego nowego FAQu, coby sobie ją ładnie wydrukować i włożyć do pudełka z resztą instrukcji, które są po polsku (tak żeby pasowało ładnie i było spójnie językowo )
Na przykład jest jasno i wyraźnie napisane, że czar musi mieć legalny cel i że nie można go odłożyć żeby się go pozbyć. Niby to wynika pośrednio z normalnej instrukcji, ale nie było tam wyrażone explicite. Jest też kilka innych ciekawych rzeczy. Warto przeczytać!
Jedyne czego mi zabrakło (z elementarnych spraw - bo wiadomo że żadne FAQ nigdy nie będzie kompletne) to oficjalnego wyjaśnienia co to znaczy "przekroczyć Rwącą Rzekę" (np. żeby pozbyć się Poltergeista), czyli czy trzeba przejść z krainy Zewnętrznej do Środkowej (lub odwrotnie) czy wystarczy przejść prze most narysowany na planszy (np. między Wioską a Polami). Wiem, że większość gra w ten drugi sposób, ale nigdzie nie jest to jasno oficjalnie wyłożone.
Mam też nadzieję, że niedługo będzie polska wersja tego nowego FAQu, coby sobie ją ładnie wydrukować i włożyć do pudełka z resztą instrukcji, które są po polsku (tak żeby pasowało ładnie i było spójnie językowo )
Pereant qui ante nos nostra dixerunt
- Rogo
-
- Posty: 6191
- Rejestracja: niedziela 20 kwie 2008, 11:42
- Lokalizacja: Krzyków
- Płeć:
- Wiek: 37
Nawet jeśli byś biegł dookoła, to tam jest kolejna rzeczka, więc z Wioski do Pól przekraczasz rzekęBattonsson pisze:Jedyne czego mi zabrakło (z elementarnych spraw - bo wiadomo że żadne FAQ nigdy nie będzie kompletne) to oficjalnego wyjaśnienia co to znaczy "przekroczyć Rwącą Rzekę" (np. żeby pozbyć się Poltergeista), czyli czy trzeba przejść z krainy Zewnętrznej do Środkowej (lub odwrotnie) czy wystarczy przejść prze most narysowany na planszy (np. między Wioską a Polami). Wiem, że większość gra w ten drugi sposób, ale nigdzie nie jest to jasno oficjalnie wyłożone.
Możesz zrobić tłumaczenie, docenimy toBattonsson pisze:Mam też nadzieję, że niedługo będzie polska wersja tego nowego FAQu, coby sobie ją ładnie wydrukować i włożyć do pudełka z resztą instrukcji, które są po polsku (tak żeby pasowało ładnie i było spójnie językowo )
Ja nawet nie mam Talismana.
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23517
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17
Ja najbardziej się cieszę z informacji, że aktywny gracz sam wybiera kolejność rozpatrywanych efektów. Czyli, przynajmniej technicznie rzecz biorąc, dwa identyczne niestakujące się efekty wciąż mogą być użyte niezależnie od siebie. Przykładowo, mając dwa efekty "Na początku tury otrzymujesz zaklęcie" możesz skorzystać z nich obu, jeżeli po wzięciu pierwszego zaklęcia, ale przed wzięciem drugiego zaklęcia w międzyczasie rzucisz "w dowolnym momencie" albo "na początku tury" właśnie otrzymane zaklęcie.
Z takich innych ciekawych rzeczy, to jest ten konkretniejszy podział badania kart. On wciąż ma braki i luki, ale jest. Dzięki emu przykładowo możemy brać karty ze Skarbca zanim zaczniemy walczyć z LoDem.
Wspomniane również jest co robi Reaper gdy dojdzie do Skarbca czy Orlego Króla.
Generalnie rewolucji w FAQu nie ma, ale tych parę ciekawostek jest, przykładowo że zakończenie walki kończy walkę ze wszystkim przeciwnikami, a nie pojedynczymi (walkę wygrałem, więc goblina zabiłem, a że troll się zregenerował...... ).
Z takich innych ciekawych rzeczy, to jest ten konkretniejszy podział badania kart. On wciąż ma braki i luki, ale jest. Dzięki emu przykładowo możemy brać karty ze Skarbca zanim zaczniemy walczyć z LoDem.
Wspomniane również jest co robi Reaper gdy dojdzie do Skarbca czy Orlego Króla.
Generalnie rewolucji w FAQu nie ma, ale tych parę ciekawostek jest, przykładowo że zakończenie walki kończy walkę ze wszystkim przeciwnikami, a nie pojedynczymi (walkę wygrałem, więc goblina zabiłem, a że troll się zregenerował...... ).
Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Little bit of fun is all I'm after!
- Battonsson
-
- Posty: 334
- Rejestracja: sobota 12 mar 2011, 08:58
- Lokalizacja: Warszawa
- Płeć:
Ale mi nie chodzi właściwie o samo tłumaczenie. Tylko żeby jeszcze to było umieszczone na oficjalnym layoucie i gotowe do wydruku (tak jak jest zrobione pierwsze FAQu na stronie Galakty, o to: http://www.galakta.pl/pliki/Image/gry/m ... an_FAQ.pdf)Rogo pisze:Możesz zrobić tłumaczenie, docenimy to
Ja oczywiście mógłbym sobie tak dla sportu zrobić tłumaczenie, ale to chyba jednak zadanie oficjalnego polskiego wydawcy żeby takie coś przygotować i opublikować. I myślę, że na pewno Galakta tego dokona bo to solidny wydawca
Pereant qui ante nos nostra dixerunt
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23517
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17
- Battonsson
-
- Posty: 334
- Rejestracja: sobota 12 mar 2011, 08:58
- Lokalizacja: Warszawa
- Płeć:
Wiesz mi tam się nie pali. Mogę używać angielskiej do gier. Tylko mówię, że w ogóle fajnie by było mieć w pudełku ładnie wydrukowaną polską wersję jako że mam całą grę po polsku.
Tu jest napisane tylko, że nie możesz wziąć Goblina jako trofeum. Czyli właściwie nadal nie wiadomo czy on jest martwy czy nie... Bo jeżeli walka kończy się remisem, to niby logiczne, że nie mogę wziąć trofeum. Troll się regeneruje, czyli zostaje na obszarze, to też logiczne. Ale co z Goblinem? Nie można go wziąć jako trofeum, czyli co, zostaje na obszarze, czy idzie na stos kart odrzuconych?
Fajnie jak FAQu rodzi kolejne pytania i trzeba pisać FAQu do FAQu i tak bez końca Dzięki tamu można rozkminać tę grę do końca świata!
(...)zakończenie walki kończy walkę ze wszystkim przeciwnikami, a nie pojedynczymi (walkę wygrałem, więc goblina zabiłem, a że troll się zregenerował...... )
Kod: Zaznacz cały
Example: A character lands on a Cave Troll and a Goblin.
Since both Enemies attack with Strength and have the same
encounter number, they fight as one during the battle. The
character wins the battle but must now roll a die for the
Cave Troll's special ability to see if it regenerates. The char-
acters rolls a "1" result which means the Cave Troll regener-
ates and the attack counts as a stand-off instead. In this
case, neither the Cave Troll nor the Goblin can be taken as a
trophy since the Cave Troll's ability turned the battle into a
stand-off.
Fajnie jak FAQu rodzi kolejne pytania i trzeba pisać FAQu do FAQu i tak bez końca Dzięki tamu można rozkminać tę grę do końca świata!
Pereant qui ante nos nostra dixerunt
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23517
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17
Ten mój nawias dotyczył sytuacji sprzed FAQa, że niektórzy grali, iż skoro wygrali walkę, to zabili Goblina, to go biorą jako trofeum, a że troll się zregenerował, to jego "strata". Teraz FAQ precyzuje, że cała walka kończy się remisem, a więc Goblin cudownie korzysta z regeneracji trolla i zostaje na obszarze.
Ale Battonssonie, dzięki temu że można tę grę rozkminiać do końca świata, dlatego ją tak bardzo lubimy :mrgreen:
Ale Battonssonie, dzięki temu że można tę grę rozkminiać do końca świata, dlatego ją tak bardzo lubimy :mrgreen:
Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Little bit of fun is all I'm after!
- Mały Nemo
-
A kind, crazy fool and a stubborn kid. - Posty: 23517
- Rejestracja: sobota 04 lis 2006, 14:17
- Lokalizacja: Slumberland
- Płeć:
- Wiek: 17
Nie mogę udzielić odpowiedzi na to pytanie. Od tego typu pytań jest oficjalne forum Galakty .guciomir pisze:Czy polskie smoki będą zawierały już w sobie Erratę z FAQ? zakładam że jest to możliwe, jeżeli FFG spostrzegli błąd kilka miesięcy temu i poinformowali lokalnych wydawców zanim ukończono tłumaczenie.
Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
Little bit of fun is all I'm after!