Magusa można było zostawić tak jak był w oryginale. Byłoby trochę orientalnie, bo już szczerze mówiąc można się pogubić w tych "magicznych" postaci (Czarnoksiężnik, Czarodziej, Czarownica, Czarownik) i nie będzie problemu gdy pojawi się ewentualny Mage.
Magusa można było zostawić tak jak był w oryginale. Byłoby trochę orientalnie, bo już szczerze mówiąc można się pogubić w tych "magicznych" postaci (Czarnoksiężnik, Czarodziej, Czarownica, Czarownik) i nie będzie problemu gdy pojawi się ewentualny Mage.
Nie wiem, w jaki sposób "Magus" miałby niby zapobiec potencjalnemu zagubieniu się wśród owych magicznych nazw, w odróżnieniu od "Maga". Poza tem, w Talismanie jak dotąd chyba nie było Czarodzieja (na pewno zaś nie było go wśród Poszukiwaczy)
Nie wiem, w jaki sposób "Magus" miałby niby zapobiec potencjalnemu zagubieniu się wśród owych magicznych nazw, w odróżnieniu od "Maga". Poza tem, w Talismanie jak dotąd chyba nie było Czarodzieja (na pewno zaś nie było go wśród Poszukiwaczy) ;)
Mag jest spoko i dla mnie Magik by średnio brzmiał
Nie wiem jak dla was ale dla mnie jest to najbardziej oczekiwany dodatek w porównaniu do reszty (oczywiście reszta nie była zła ale ten ma w sobie to coś!)
Mag jest spoko i dla mnie Magik by średnio brzmiał :) Nie wiem jak dla was ale dla mnie jest to najbardziej oczekiwany dodatek w porównaniu do reszty :) (oczywiście reszta nie była zła ale ten ma w sobie to coś!)
Nie wiem jak dla was ale dla mnie jest to najbardziej oczekiwany dodatek w porównaniu do reszty (oczywiście reszta nie była zła ale ten ma w sobie to coś!)
Ja tez czekam z niecierpliwościa az dodatek wpadnie mi w rece, głownie ze wzgledu na karty nagród, wydaje mi sie ze bardzo uatrakcyjnia rozgrywke i wpłyna tez nieco na zmiane sposobu gry. Najwazniejsze ze wreszcie wykonywanie zadan czarownika bedzie miało sens bo dla samego talizmanu to wiadomo jak jest a alternatywne zasady typu karty skarbu za zadania juz nam sie przejadły
"Człowiek oszukuje siebie tak często, ze gdyby mu za to płacili, to mógłby sie spokojnie utrzymać."
[quote]Nie wiem jak dla was ale dla mnie jest to najbardziej oczekiwany dodatek w porównaniu do reszty :) (oczywiście reszta nie była zła ale ten ma w sobie to coś!)[/quote]
Ja tez czekam z niecierpliwościa az dodatek wpadnie mi w rece, głownie ze wzgledu na karty nagród, wydaje mi sie ze bardzo uatrakcyjnia rozgrywke i wpłyna tez nieco na zmiane sposobu gry. Najwazniejsze ze wreszcie wykonywanie zadan czarownika bedzie miało sens bo dla samego talizmanu to wiadomo jak jest a alternatywne zasady typu karty skarbu za zadania juz nam sie przejadły
Ciekawy artykuł choć jak dla mnie miejscami wydaje sie nieco dziwny. A karty z Pani Jeziora bardzo bardzo ciekawe. Nazwy Poszukiwaczy pasuja mi idealnie a wstawki fabularne z kart nagród są rewelacyjne. A co do zaklecia "Namaszczenie" to wątpie zeby ktoś rzucał je na innego poszukiwacza zamiast na siebie :mrgreen:
[ Dodano: Czw Kwi 28, 2011 6:50 pm ]
"Przesladowca Śmierci" super karta, moze byc lekki dreszczyk przed walką z silniejszym wrogiem
"Człowiek oszukuje siebie tak często, ze gdyby mu za to płacili, to mógłby sie spokojnie utrzymać."
Ciekawy artykuł choć jak dla mnie miejscami wydaje sie nieco dziwny. A karty z Pani Jeziora bardzo bardzo ciekawe. Nazwy Poszukiwaczy pasuja mi idealnie a wstawki fabularne z kart nagród są rewelacyjne. A co do zaklecia "Namaszczenie" to wątpie zeby ktoś rzucał je na innego poszukiwacza zamiast na siebie :mrgreen:
[size=75][ [i][b]Dodano[/b]: Czw Kwi 28, 2011 6:50 pm[/i] ][/size] "Przesladowca Śmierci" super karta, moze byc lekki dreszczyk przed walką z silniejszym wrogiem ;-)
Kufir pisze:Skoro Mag ma takie fajne umiejętności podobne do Gladiatora to szkoda że nie może wybierać formy walki. W obecnym stanie jest taki sobie.
Nieczęsto nam się to zdarza, ale w tym przypadku całkowicie się z Tobą zgadzam!
Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
[quote="Kufir"]Skoro Mag ma takie fajne umiejętności podobne do Gladiatora to szkoda że nie może wybierać formy walki. W obecnym stanie jest taki sobie.[/quote]
Nieczęsto nam się to zdarza, ale w tym przypadku całkowicie się z Tobą zgadzam!
Teraz to już pewnie za późno ale gdy podczas tłumaczenia nie dało by się poprawić błędu autora i dla wersji polskiej wprowadzić zapis o którym tutaj wspomniano?
Teraz to już pewnie za późno ale gdy podczas tłumaczenia nie dało by się poprawić błędu autora i dla wersji polskiej wprowadzić zapis o którym tutaj wspomniano?
Oj pewnie Koledze chodziło o wybranie formy walki. No ale tłumaczenie było oryginalnej gry, a nie dla każdego kraju i każdej postaci osobno bo wtedy to już nie był by właściwy oryginalny Talisman, tylko gra w której od tłumaczy zależy co dana postać potrafi w damym raju
Oj pewnie Koledze chodziło o wybranie formy walki. No ale tłumaczenie było oryginalnej gry, a nie dla każdego kraju i każdej postaci osobno bo wtedy to już nie był by właściwy oryginalny Talisman, tylko gra w której od tłumaczy zależy co dana postać potrafi w damym raju :-)
Mag jest dobrze przetłumaczony, taki miał być z zamierzenia. A zapis o dodatkowej umiejetności z wyborem walki psychicznej był jedynie sugestią fanów na forach.
"Człowiek oszukuje siebie tak często, ze gdyby mu za to płacili, to mógłby sie spokojnie utrzymać."
Mag jest dobrze przetłumaczony, taki miał być z zamierzenia. A zapis o dodatkowej umiejetności z wyborem walki psychicznej był jedynie sugestią fanów na forach.
DW pisze:Aktualne informacje dotyczące premier już zapowiedzianych gier:
3. Talisman: Pani Jeziora – 10 czerwca
Dodruki:
1. Talisman: Magia i Miecz – podstawka – 10 czerwca
2. Talisman: Podziemia – lato 2011 - 10 czerwca
3. Talisman: Żniwiarz – lato 2011
Przy kilku grach jest podany termin pojawienia się w sklepach 10 czerwca. Oznacza to, że towar jest już gotowy i czeka na transport, który jest już zabukowany i pojawi się w Polsce według planu na początku czerwca. Oczywiście jak (odpukać) transport odbędzie bezproblemowo.
Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
[quote="DW"]Aktualne informacje dotyczące premier już zapowiedzianych gier:
3. Talisman: Pani Jeziora – 10 czerwca
Dodruki: 1. Talisman: Magia i Miecz – podstawka – 10 czerwca 2. Talisman: Podziemia – lato 2011 - 10 czerwca 3. Talisman: Żniwiarz – lato 2011
Przy kilku grach jest podany termin pojawienia się w sklepach 10 czerwca. Oznacza to, że towar jest już gotowy i czeka na transport, który jest już zabukowany i pojawi się w Polsce według planu na początku czerwca. Oczywiście jak (odpukać) transport odbędzie bezproblemowo. [/quote]
Słowo błąd to była ironia z mojej strony Chodzi mi o to że Mag jest postacią bardzo słabą i aż się prosi o to żeby miał możliwość wybierania rodzaju walki. Niestety tego nie ma w oryginale.
Przyszło mi do głowy taka kwestia czy jest to możliwe żeby przy tłumaczeniu dodać/dopisać umiejętność która pozwalała by my wybierać formę walki. Pewnie było by to możliwe ale znalazło by to zapewnie tyle popleczników co i przeciwników.
Słowo błąd to była ironia z mojej strony :) Chodzi mi o to że Mag jest postacią bardzo słabą i aż się prosi o to żeby miał możliwość wybierania rodzaju walki. Niestety tego nie ma w oryginale. Przyszło mi do głowy taka kwestia czy jest to możliwe żeby przy tłumaczeniu dodać/dopisać umiejętność która pozwalała by my wybierać formę walki. Pewnie było by to możliwe ale znalazło by to zapewnie tyle popleczników co i przeciwników.
Arbaal pisze:Przyszło mi do głowy taka kwestia czy jest to możliwe żeby przy tłumaczeniu dodać/dopisać umiejętność która pozwalała by my wybierać formę walki. Pewnie było by to możliwe ale znalazło by to zapewnie tyle popleczników co i przeciwników.
Niestety, ale nie. My tłumaczymy Talisman, a nie piszemy własną jego wersję.
Name's Little Nemo, I'm the Dream Master!
Little bit of fun is all I'm after!
[quote="Arbaal"]Przyszło mi do głowy taka kwestia czy jest to możliwe żeby przy tłumaczeniu dodać/dopisać umiejętność która pozwalała by my wybierać formę walki. Pewnie było by to możliwe ale znalazło by to zapewnie tyle popleczników co i przeciwników.[/quote]
Niestety, ale nie. My tłumaczymy Talisman, a nie piszemy własną jego wersję.
Przeginacie. Oryginał, to oryginał i jego tłumaczenie ma go odzwierciedlać.
Natomiast biorąc pod uwagę obecne możliwości i dostępne programy, zeskanowanie tego Maga, przerobienie i wydruk do własnego użytku, to sprawa wręcz banalna.
Przeginacie. Oryginał, to oryginał i jego tłumaczenie ma go odzwierciedlać.
Natomiast biorąc pod uwagę obecne możliwości i dostępne programy, zeskanowanie tego Maga, przerobienie i wydruk do własnego użytku, to sprawa wręcz banalna.